— Да, ничего особенного. Только вечером привезли одного дедулю. Перелом шейки бедра. Упал у себя дома ночью, когда шел в туалет. Темно было, говорит.
— А сколько дедуле лет?
— Восемьдесят восемь.
— Старость не радость. Да, Джейсон, наверное, отчасти даже хорошо, что у нас с тобой нет семьи. Ты столько работаешь, что тебе просто некогда было бы уделять внимание жене и детям.
— Да... — Джейсон удивленно посмотрел на друга. С чего бы это он? — Я вроде жениться не собираюсь. И потом, у нас, у врачей, к сожалению, браки не слишком стабильны. Чтобы сладить с нами, нужны женщины с очень сильным характером.
— Ага, — разочарованно протянул Крис. Джейсон прав. К сожалению, его придется вычеркнуть из списка потенциальных женихов для Сандры.
— Только никому не рассказывай о моих взглядах, — прошептал Джейсон, хватая Криса за локоть. — Иначе молоденькие сестрички из нашего отделения перестанут со мной знаться! Ты же знаешь, все они в глубине души надеются выскочить замуж за врачей.
— Не буду, — пообещал Крис.
Толкая перед собой тележку, он думал, кого бы еще включить в свой воображаемый список. Сандре нужен настоящий муж, а не такой, как Джейсон, который вечно пропадает на работе. Кажется, не так-то просто будет найти спутника жизни Сандре Макбейн.
Джеффри стоял у окна и с волнением смотрел, как Крис идет по дорожке к их домику. К ним так редко приходят гости! С соседями они не общаются, да и сами никуда не ходят.
— Мамочка! Вон он!
— Может, и не он. Сейчас темно. — Когда Крис подошел ближе, Сандра вынуждена была согласиться с сыном. — Какой ты у меня зоркий!
— Можно выйти на крыльцо и встретить его?
— Да, конечно, только не запачкайся. Ночью шел дождь. А я пока уложу твои вещи. — Она вошла в детскую и стала укладывать сумку. Пара игрушек, запасная футболка... что еще? Может, любимую книгу сказок? Джеффри знает все буквы, но читать не спешит. Сандра сунула книгу в сумку и вышла в гостиную, куда как раз входили Джеффри и Крис. Мальчик тянул Криса за руку.
— Мамочка, я сказал мистеру Уэйну, что пирог был очень вкусный.
— Я рад, малыш. Не забудь передать это моей маме.
— Да, конечно!
— Собирайтесь, Сандра. Приготовьте Джеффу запасную рубашку — они с Джонни наверняка так набегаются, что придется переодеваться. Моя сестра всегда дает Джонни с собой ворох запасной одежды.
— Мистер Уэйн, кто такой Джонни? — спросил Джеффри.
— Мой племянник, сын моей сестры. Ему пять лет, как и тебе.
Джеффри так разволновался, что не нашелся, что ответить. Он молча посмотрел на мать. Глаза у него стали огромными, как блюдца.
— Дай-ка я скажу тебе кое-что по секрету, — предложил Крис. Он присел на диван и что-то прошептал Джеффри на ухо.
Мальчик широко улыбнулся.
— Что такое? — Сандра нахмурилась.
— Мама, он говорит, я могу называть его просто Крисом!
— Вы не против? — спросила она у гостя.
— Нет. Мне так гораздо больше нравится. Видишь ли, Джефф, я привык, что мистером Уэйном называют моего отца. Мне не хотелось бы, чтобы меня звали «мистер Уэйн-младший». «Эй, смотрите, вон идет мистер Уэйн-младший!»
Джеффри хихикнул.
Сандра с улыбкой наблюдала за ними. Ее сын, обычно застенчивый и необщительный, буквально расцвел.
— Знаете, Крис, у Джеффри до сих пор не было близких друзей. Вдруг они не поладят...
— Не беспокойтесь. Моя мама отлично умеет предотвращать ссоры и драки. Мы с сестренкой в детстве постоянно разбивали друг другу носы в кровь. Но не думаю, что Джефф и Джонни будут драться. Так что не волнуйтесь.
Сандре было немного не по себе из-за того, что Джеффри практически целый день предстояло провести без ее присмотра. Она не привыкла передоверять посторонним людям заботу о сыне.
— Хорошо, — все же согласилась она.
Тут Крис ее удивил. Он ей подмигнул.
— Мамочка, не беспокойтесь. Все пройдет отлично! Кстати, Джефф, я говорил тебе, что моя мама лучший в мире специалист по выпечке печенья?
— Какого еще печенья? — поинтересовался малыш. — Моя мама тоже вкусно готовит.
— А моя мама печет отличное сдобное печенье. Наверное, все на свете мамы первоклассные повара и кондитеры. Ну, вы готовы?
Сандра уже не испытывала неловкости, когда смотрела на Криса. Даже его ужасный шрам нисколько не мешал. Конечно, Криса не назовешь красавцем, но когда он так заразительно, по-детски смеется вместе с Джеффри, то становится просто неотразимым Что за глупости! Придет же такое в голову!
— Да, мы готовы.
Сев за руль, Крис обернулся и широко улыбнулся Джеффри... Почему он называет его Джеффом? Сандра спешила дать сынишке последние наставления.
— Джеффри, будь умницей, слушайся миссис Уэйн. Главное — не надоедай ей. Она почитает тебе, только если сама захочет... — Она понадеялась, что ее слова отвлекут внимание Криса.
— Конечно, Джефф, не сомневайся. Моя мама тебе почитает. Больше всего на свете она любит читать детям вслух. Благодаря ей и мы с сестрой тоже пристрастились к чтению.
— А какая у вас любимая книжка? — спросил Джеффри, широко раскрыв глаза. — Я даже и не знал, что папы любят читать!
Казалось, Крис немного удивился последнему замечанию мальчика.
— Конечно, детка, папы читают, — поспешила вмешаться Сандра. — Просто твой папа был постоянно занят...
— Так какая у тебя любимая книжка? — повторил Джеффри.
— «Питер Пэн», — ответил Крис. — Я всю жизнь мечтал научиться летать.
— И я тоже! — в восторге воскликнул мальчик. — Только... мне чуточку страшно было. И маму жалко оставлять.