— Ничего, тебе полезно, — хихикнула та. — Смотри не привыкни, а то потом не похудеешь!
Клиффорд Робертс провел с нею примерно часовую беседу. Он подробно объяснил, что ей можно делать и чего нельзя. Состояние ребенка стабилизировалось, его жизни пока ничто не угрожает. Однако еще примерно два с половиной месяца — до тех пор пока существует угроза выкидыша — она не должна жить интимной жизнью.
Крис должен был забрать ее после работы. Сандра весь день нетерпеливо поглядывала на дверь. Наконец в холле послышались тяжелые шаги. Сандра поняла, что ее муж пришел.
— Крис! — позвала она.
Он вошел в палату с улыбкой на лице.
— Соскучилась по дому?
— Да, очень. Пожалуйста, забери меня отсюда поскорее!
— Тебе помочь?
— Сестра помогла мне одеться. Странно: мне все помогают и обращаются со мной, как будто я стеклянная и вот-вот разобьюсь. Мне кажется, дома я сразу приду в норму.
— Тебе действительно придется беречь себя... в твоем положении. — Крис не выдержал и расплылся в широкой улыбке. — Я лично прослежу, чтобы ты следовала всем указаниям и предписаниям.
— Да, — вздохнула она. — Мне придется нелегко!
— Я нанял домработницу, — продолжал он, — она будет приходить убираться каждый день, и тебе не придется постоянно все чистить и мыть. И потом, милая, я давно хотел тебе сказать: мы с Джеффом уж как-нибудь переживем, если увидим грязный стакан в раковине. А я не упаду в обморок, если его игрушки будут разбросаны по всему полу.
— Я думала, — медленно проговорила Сандра, — что ты женился на мне отчасти для того, чтобы я вела твой дом.
Он собирался возразить, но тут появился Клиффорд Робертс, за которым шла сестра с креслом-каталкой на колесиках.
— Доброе утро! Знаю, знаю, — сказал доктор, — вам не терпится поскорее попасть домой. Вы просто разбиваете мне сердце, миссис Уэйн!
Сандра вспыхнула.
— Извините, доктор Робертс... Клиффорд. Но я так рада, что еду домой! Я очень соскучилась по своим.
Доктор расхохотался.
— Так и должно быть. Не забудьте, что я вам говорил. Крис, через неделю привезешь жену на осмотр и на анализы. Тогда мы сможем с уверенностью утверждать, что беременность протекает нормально. Но если будет хоть малейшая угроза... В общем, приглядывай за женой.
Крис хлопнул доктора по спине.
— Спасибо тебе!
— Да не за что. Пока!
Сандру усадили в кресло-каталку, невзирая на ее возражения и уверения, что она вполне в состоянии передвигаться сама. Крис подвез ее к пандусу, а потом бережно усадил в машину.
— Крис, я вполне самостоятельный человек, — сказала она. — Я могла бы и ногами дойти... по крайней мере до машины.
— Нет, лучше не надо.
Сандре показалось, что за время их разлуки он стал каким-то неразговорчивым. Пока она лежала в больнице, Крис заходил к ней каждый день, иногда и по нескольку раз, но всякий раз либо с ним был Джефф, либо у нее в палате сидел кто-то из родственников. Они решили пока не говорить сыну, что скоро у него появится братик или сестричка. Договорились подождать еще неделю, пока она не сдаст все необходимые анализы.
Впервые за долгое время оказавшись наедине с мужем, она вдруг застеснялась. Они еще ни разу не говорили о будущем ребенке. Сандра еще не была уверена в том, что все в конце концов будет хорошо. Она откинулась на спинку сиденья и стала медленно дышать, как ее учили в больнице, экономя силы до прибытия домой.
— Джефф дома? — спросила она наконец.
— Скоро приедет. Сегодня отец заберет его из школы. — Крис, оставшись с ней наедине, тоже проявлял необычную сдержанность.
— Твои родители так много для меня сделали!
— Для нас.
— Ну да, конечно. Для нас.
Когда они подъехали к дому, дверь им открыла экономка. Крис поднял Сандру на руки и внес ее в дом.
— Доброе утро, миссис Уэйн! — произнесла экономка, расплываясь в улыбке. — Добро пожаловать домой!
— Благодарю вас, Лиза.
— Кровать вам уже постелена.
— Спасибо, — растерянно повторила Сандра.
— Лиза, пожалуйста, приготовьте миссис Уэйн чашку чая и поставьте на поднос тарелку того печенья, которое испекла вчера мама.
Сандра пыталась протестовать: с ней не надо нянчиться, как с маленьким ребенком или с инвалидом. Внезапно она поняла, что страшно проголодалась.
— Боюсь, мне придется ограничивать себя в еде. Иначе скоро я превращусь в настоящую слониху!
— Это тебе не грозит, — успокоил ее Крис, критически оглядывая ее хрупкую фигурку. — А вот выглядеть немного крепче тебе не помешает. Иначе соседи скажут, что я морю тебя голодом и изнуряю непосильным трудом.
Он отнес жену на второй этаж в спальню, отбросил покрывало, осторожно уложил ее на постель и взбил подушки.
— Знаешь, милый, подвинь меня немного к стене. Я лежу в самой середине кровати — тебе не останется места.
— Никаких проблем! Я уже постелил себе в гостиной.
— Да? — Сандра застыла. Сердце ее будто сковало холодом.
— Так я не буду будить тебя по утрам, когда придется рано вставать на работу, — пояснил Крис.
Но Сандра истолковала его слова по-своему. Он больше ее не хочет. Вся радость от возвращения домой испарилась. Она поняла: отныне его дом для нее чужой. Как только она поправится, она уедет... возьмет Джеффа и уедет.
Сандра была дома уже пять дней. Крис не мог взять в толк, что он делает неправильно, но она едва отвечала ему, когда он заглядывал в спальню на втором этаже. Обо всем, что ей было нужно, она просила Лизу.
Крис чувствовал: Сандра ускользает от него. Он не знал, что делать. Сегодня утром он встал рано, потому что у него была утренняя лекция, и не успел заглянуть к ней наверх. Кроме того, не хотел ее будить. Днем, вернувшись домой, он первым делом зашел на кухню. Лиза накрывала на стол.